Nhiều người giật mình cà vẹt xe bị sai tiếng Anh trong cách dùng từ

Vũ Phượng

Vũ Phượng

1 2 3 4 5
57 Thanh Niên Online

Mạng xã hội đang xôn xao chia sẻ hình ảnh mẫu cà vẹt xe (Giấy đăng ký xe) của Việt Nam do Cảnh sát giao thông (CSGT) cấp dùng từ tiếng Anh không chính xác.

Theo đó, trên các cà vẹt xe mẫu cũ và mẫu mới của Việt Nam do các cơ quan đăng ký xe của Cục CSGT cấp đều có nội dung bằng tiếng Việt và mở ngoặc bằng tiếng Anh.

Trên các cà vẹt xe ô tô có thêm phần "Số ghế ngồi (Sit)" được cho là không chính xác. Trong tiếng Anh, từ để nói về chỗ ngồi là "seat", không phải "sit".

Theo tìm hiểu, cà vẹt xe được tài khoản này đăng tải là do Phòng CSGT đường bộ - đường sắt (PC08, Công an TP.HCM) cấp. Không chỉ có cà vẹt được cấp tại TP.HCM mà theo kiểm tra đối chiếu của Thanh Niên, cà vẹt xe ô tô ở nhiều tỉnh thành, địa phương cũng cùng bị lỗi sai cách dùng từ 'sit' này.

Theo tìm hiểu của Thanh Niên, đây cũng là phôi cà vẹt dùng chung trên cả nước do Cục CSGT gửi về các địa phương.

Nhiều người giật mình cà vẹt xe bị sai tiếng Anh trong cách dùng từ - ảnh 1

Khi chúng tôi đưa cà vẹt xe cho một giảng viên người nước ngoài đang làm việc tại một đại học quốc tế ở Việt Nam thì người này cho rằng cách dùng từ này là sai, không thể dùng “sit” trong trường hợp này.

Cà vẹt xe là vậy nhưng trong khi đó, trên bằng lái (giấy phép lái xe), ở phần các loại xe cơ giới được điều khiển nằm ở mặt sau, phần mở ngoặc tiếng Anh đã dùng "seats" để nói về số chỗ ngồi (5,7,...) trong xe.

Nhiều người giật mình cà vẹt xe bị sai tiếng Anh trong cách dùng từ - ảnh 2

Danh từ "sit" có nghĩa là cách mà một bộ quần áo phù hợp; hành động hoặc khoảng thời gian ngồi

chụp màn hình

Nhiều người giật mình cà vẹt xe bị sai tiếng Anh trong cách dùng từ - ảnh 3

Theo từ điển Oxford Dictionary, "seat" là một nơi mà bạn có thể ngồi, ví dụ như trong ô tô

chụp màn hình

Trao đổi với Thanh Niên sáng 13.2, thượng tá Phạm Việt Công, Phó Cục trưởng Cục CSGT cho biết, đơn vị đang cho rà soát hết lại, sắp tới sẽ chỉnh sửa lại cho phù hợp.

Nhiều người giật mình cà vẹt xe bị sai tiếng Anh trong cách dùng từ - ảnh 4

Cà vẹt mẫu cũ cũng dùng "sit" để chỉ số chỗ ngồi

Độc Lập

Thượng tá Phạm Việt Công nói: "Cái này cũng từ trước rồi. Hiện đang trong tổng thể cải cách hành chính, dịch vụ công, rà soát lại, sau này sẽ tính toán, không phù hợp thì sửa lại".

PV đặt câu hỏi: Có góp ý của chuyên gia về tiếng Anh vậy CSGT sẽ xem xét lại phần này? Trung tá Công cho hay: "Trước đây chúng tôi cũng đưa lên mạng lấy ý kiến các bộ, ban ngành rồi, có thể do cách dịch nghĩa. Sắp tới chúng tôi sẽ tiếp thu và chỉnh sửa theo tiến độ thông tư. Còn nhiều vấn đề chúng tôi sẽ rà soát để sửa lại theo tinh thần phù hợp cải cách hành chính, dịch vụ công".

Phó Cục trưởng Cục CSGT khẳng định, nếu cà vẹt mới có thay đổi gì thì những người dùng cà vẹt xe cũ không phải thay đổi gì.

Bình luận

Han

Sao các ngành không bao giờ nói một câu là sai rồi sẽ sửa nhỉ? ! Lúc nào cũng cái sẽ xem lại “ không phù hợp sẽ sửa “, không bao giờ nhận sai, đợi đến có hậu quả mới nói thì đã muộn. ..

265 ThíchTrả lờiBáo cáo

Chú ÚT

@Han: Chuyện này chẳng gây hậu quả gì nghiêm trọng cả. Cùng lắm thì cho rằng sơ sót hay sai sót thôi.

15 ThíchTrả lờiBáo cáo

TON ANH

…Nước ngoài họ sẽ nghĩ gì khi đọc giấy tờ này nhỉ?

219 ThíchTrả lờiBáo cáo

Ham Le Huy

Giấy tờ do cơ quan nhà nước phát hành mà mắc lỗi chính tả là không thể chấp nhận được. Nhiều khu du lịch cũng mắc các lỗi tiếng anh rất ngô nghê. Cần chỉnh sửa lại

171 ThíchTrả lờiBáo cáo

Hữu Nghĩa Ngô

@Ham Le Huy: Ngoài mắc lỗi viết hoa danh từ riêng còn thêm lỗi dấu câu nữa.

1 ThíchTrả lờiBáo cáo

DAT NGUYEN DUC

@Ham Le Huy: Chính bạn đang mắc lỗi viết hoa đó nha : tiếng Anh. Đúng hôn?

9 ThíchTrả lờiBáo cáo

Palica

@Ham Le Huy: Bạn nói rất đúng, chỉ xin bổ sung thêm một ý là cần khắc phục việc không viết hoa các danh từ riêng nữa.

17 ThíchTrả lờiBáo cáo

Qua Đường Khách

Đồng ý sai thì sửa. Nhưng sai gây tốn tiền tỷ vậy ai chịu trách nhiệm?

124 ThíchTrả lờiBáo cáo

Thành

Xem lại bằng cấp tiếng Anh của người lập biểu cũng như người duyệt biểu...

116 ThíchTrả lờiBáo cáo

VOI VOI

Đơn vị nào thẩm định và chi phí chỉnh sửa do ai chi trả?

106 ThíchTrả lờiBáo cáo

Nguyen Phuong

Đúng là Sai rồi. Phải dùng danh từ " Seat" chứ không thể dùng động từ " Sit ". Dùng đúng phải là Number of Seat ( tắt là N. O of Seat)

101 ThíchTrả lờiBáo cáo

Rảnh Rỗi

@Nguyen Phuong: Theo thiển ý của mình thì dùng từ Seating Capacity. Còn chổ đứng (cho phép theo thiết kế) là Standing Capacity. Dung tích xy lanh (cc) nên dùng chữ Engine Displacement. Số giường nằm, thay vì ghi "Lie", thi đơn giản là Beds (trên xe buýt giường nằm -Sleeper Bus), v. V... Có quá nhiều lỗi trên giấy này.

31 ThíchTrả lờiBáo cáo

Do Sky

Trước đây chúng tôi cũng đưa lên mạng lấy ý kiến các bộ, ban ngành rồi... " Sao kỳ vậy?

77 ThíchTrả lờiBáo cáo

phu le hong

Phải nhận thấy cái sai, xin lỗi và phải cả chịu trách nhiệm.

67 ThíchTrả lờiBáo cáo

canh nguyen

Trời ơi...

29 ThíchTrả lờiBáo cáo

Đọc thêm

Giao thừa Nhâm Dần 2022: Chục ngàn người Sài Gòn chơi Tết, đường hoa Nguyễn Huệ kín người

Giao thừa Nhâm Dần 2022: Chục ngàn người Sài Gòn chơi Tết, đường hoa Nguyễn Huệ kín người

Sát thời khắc giao thừa Tết Nguyên đán Nhâm Dần 2022, hàng chục ngàn người Sài Gòn đã ra đường du xuân sau một năm dịch bệnh Covid-19 nhiều mất mát. Đường hoa Nguyễn Huệ (Q.1, TP.HCM) đã lọt thỏm giữa biển người. Ai cũng hy vọng một năm mới Nhâm Dần với những điều tốt đẹp đón chờ phía trước.